![]() |
茶非小姐體貼地幫顧問們買好去IKEA的車票(圖:Ming/文:Tess) |
學生們入住宿舍後次日,在畢業於PGD校友Amy的帶領下,想要趕快布置房間與採購的同學皆跟著她搭火車去阿拉曼(Allaman)的 IKEA,途經洛桑,一路我們又再度一覽日內瓦湖的浪漫與秀麗景緻!
![]() |
從Montreux去Allaman(B)的IKEA會經過Lausanne,單程約需40分鐘。 |
![]() |
等車時學生趁機向校友Amy請益(圖文: Tess) |
法國子彈列車TGV(圖文:Tess) |
那天天氣很不穩定,時晴時雨的,有時還颳起一陣強風,但大家的興致極高,已忘卻了其實我們才剛從台灣搭了近二十小時的飛機和火車到達學校,很多人時差還沒調過,面對新環境的刺激與吸睛的風景與各式火車早已把瞌睡蟲趕跑了!天哪!瑞士的火車種類還真多,而且在瑞士較大與主要的火車站還可以看到來自法國的TGV(俗稱的『子彈列車』),我對著茶非小姐說:「我去坐TGV回法國一趟,等下再來與你們會合。」當然這是玩笑話!
那天正好遇上周末,人潮擁擠,周邊的人都說著法語──讓戴絲一度誤以為自己身處我的第二故鄉法國了!但放眼望去,瑞士人與法國人還是有些許的不同,瑞士共有四個民族(日耳曼瑞士人、法蘭西瑞士人、義大利瑞士人與羅曼人),由於大部分瑞士人都來自日耳曼民族,故而身材較為高大,髮色多元;法國人是拉丁語民族之一,大部分的法國人皆屬高盧人後裔,身材中等,髮色多以黑色為主。故而,從身高與髮色來分辨瑞士人與法國人還是滿容易區分的!
![]() |
很多東西可以試吃,邊吃邊逛多愜意啊!(圖: Ming, Tess/文:Tess) |
女孩們決定先去逛outlet,男孩們與顧問們則跟著Amy直奔IKEA。約莫一小時左右,我們與女孩們在某一樓層賣場不期而遇!她們說只逛沒買,她們認為買最需要的日常用品比較重要,比如枕頭,它可說是學生這次採購最重要的標的物之一。很多學生都覺得學校提供的枕頭太軟──殊不知瑞士人都較愛睡軟枕,顧問們住的酒店提供的也是軟枕呢!戴絲真的非常以這些孩子為傲,每個人心中似乎都有購買清單,他們來到賣場看到五花八門的貨品,不會瘋狂購物,有目標地購物,還會精打細算呢!
此次HIM購物團領軍者PGD校友Amy和兩位主要客戶(圖文:Tess) |
![]() |
學生與他們的戰利品(圖: Ming, Tess/文:Tess) |
在IKEA的這幾個小時內,每個學生幾乎都心滿意足地盡興而歸,大部分同學都買到心中理想的用品,有些人還相約下次再帶其他同學一起去購物呢!
![]() |
HIM附近的購物商場(圖: Ming/文: Tess) |
快樂購物(圖文:Tess) |
除了IKEA外,其實學校附近有一家大型購物中心,是HIM學生平日算是最常購物的地方了!茶非小姐也帶新生前往,那天同學們大多買的是洗衣精、洗臉、洗髮精等清潔用品。
以下是日常用品中法文對照表給大家參考:
個人/家用清潔用品類
中文
|
法文
|
洗髮精
|
shampooing
|
護髮精
|
conditionneur
|
洗面乳
|
lait nettoyant
|
卸妝乳液
|
lait démaquillant
|
衛生棉
|
serviettes (hygiéniques)
|
衛生棉條
|
tampons (périodique)
|
保險套
|
préservatif (俗稱capote)
|
牙刷
|
brosse à dentes
|
電動牙刷
|
brosse à dentes électrique
|
牙膏
|
dentrifice
|
沐浴乳
|
nettoyant pour le corps
|
洗衣精
|
détergent
|
衛生紙
|
papier hygiénique
papier toilette
|
戴絲要再額外提到上述所列的洗髮、洗面和沐浴產品,會因膚質與髮質不同而有所不同。現介紹其法文如下:
l 頭髮護理(soin du cheveux):依髮質分為染髮(colorés)、正常(normaux)、無光澤(ternes)、乾燥(sec)、受損(abîmés)、毛躁(fristottés)或平滑(lissage)等。都會標示在產品上,只要選擇適合自己髮質的洗髮精即可。
l 洗面產品(nettoyant visage):依膚質分為敏感性肌膚(peau sensible)、正常膚質(peau normale)、乾性膚質(peau sèche)、混合性肌膚(peau mixte)、油性肌膚(peau grasse)或所有性質肌膚(tous types de peaux)。依產品分為洗面乳(lait nettoyant 或crème nettoyante)、潔面凝膠(gel nettoyant)、洗面慕斯(mousse nettoyante),或是無皂洗面劑(nettoyant visage sans savon)等。
l 卸妝產品依部位分為臉部卸妝(démaquillant visage)和眼部卸妝(démaquillant yeux),依產品分為卸妝乳(lait démaquillant)、卸妝凝膠(gel démaquillant)或卸妝油(huile démaquillant)等。
化妝品/保養品類
護手霜
|
crème mains
|
護唇膏
|
baume à lèvres
|
眼霜
|
crème contour des yeux
|
日霜
晚霜
|
crème de jour
crème de nuit
|
唇膏
|
rouge à lèvres
|
眼影
|
ombres à paupières
|
粉底
|
fond de tient
|
蜜粉
粉餅
|
poudre libre
poudre compact
|
腮紅
|
fard à joues
|
睫毛膏
|
mascaras
|
眼線筆
|
crayon pour les yeux
|
眉筆
|
crayon sourcils
|
化妝水
|
tonique
|
隔離乳液
|
base de teint
|
指甲油
|
vernis à ongles
|
香精
|
parfum
|
香水
|
eau de parfum
|
古龍水
|
cologne
|
淡香水
|
eau de toilet
|
清淡香水
|
eau fraïcheur
|
食品類
一瓶礦泉水
|
une bouteille d'eau minérale
|
一瓶氣泡式礦泉水
|
une bouteille d'eau minérale
pétillante
|
一瓶無氣泡式礦泉水
|
une bouteille d'eau minérale plate
|
一瓶水(特指餐廳用餐時要的免費白開水)
|
une carafe d’eau
|
麵包
|
pain
|
巧克力麵包
|
pain du chocolate
|
牛角麵包
|
croissant
|
餅乾
|
biscuit
|
起司
|
formage
|
牛奶
|
lait
|
咖啡
|
café
|
茶
|
thé
|
優酪乳
|
yaourt
|
巧克力/巧克力飲料
|
chocolat
|
啤酒
|
bière
|
紅酒
|
vin rouge
|
白酒
|
vin blanc
|
香檳
|
champagne
|
襪子(特指短襪)
|
chaussettes
|
褲襪
長統襪
|
collant
bas
|
刮鬍刀
電動刮鬍刀
|
rasoir
rasoir électrique
|
鏡子
|
miroir
|
香菸
|
cigarette
|
打火機
|
briquet
|
電池
|
batterie
|
梳子 peigne
梳子 brosse
à cheveux
PS. 請注意法文所有名詞都有分陰陽性,在商品上不會特別寫出,比如你要買洗面乳,只要看產品上是否寫著“lait nettoyant”;但若你要在專櫃向銷售人員詢問,說話時就要注意其詞性的變化了!你可以說:“Je voudrais acheter
un nettoyant pour le visage.
”
~待續~
沒有留言:
張貼留言